韩国的学校在挑选学生的时候,有些大学会有面试或者电话面试,有些没有面试。但是所有大学都会有申请材料审核,因此对待申请材料要慎之又慎。信息的不透明性也渗透到了申请材料的准备上。专家介绍,表面上看,每个学校的申请材料几乎都是一样的,申请表,自我介绍,个人简历等等。除非学生一次又一次向学校询问,确认,否则是无法准备好完美的申请材料的。为了让大家更深切地了解到这一事实,先举几个例子。
所有的申请材料,除非学校言明不需要提供翻译件,每一份材料都要提交一份英文或者韩文的翻译件。如果学生不打算依赖中介,自行完成,就要好好留意各种专业领域的翻译,力求正确无误。(因为不只是个人简历、学习计划要翻译,连父母的工作证明也需要翻译。内容从学术专业领域,横跨到财经领域。
而且翻译件的要求也不尽相同。有些学校是英韩文都可以,有些学校指定只要韩文翻译件。英文的翻译件,只要勤奋一些,再不然请教一些高人,总有办法拿出手来。但是,中国学生哪里去找韩文翻译去啊,只能自认倒霉,天涯寻翻译,或者换个学校来念,不肯放弃的,和学校软磨硬泡,看能否通融。
申请表算是学校对学生的初步印象,因此自己的基本信息一定要填写完整,准确。尤其要把自己的各种联系方式填写好,否则等学校想联系学生的时候,都找不到。同样的道理,寄出申请材料之后,就要保持各种联系方式都畅通。电话随时要有人盯着,手机不要长时间关机,邮寄地址一定要准确,电子邮件要定期查看等等。