题型 | 比重 | 具体要求 | 例题 |
词汇翻译(30题,每题1.5分) | 45% | 认知词汇6,500—7,000个,且能正确熟练笔头应用其中的3,500—4,000个及其最基本的搭配。词汇类型包括日常生活、中国文化现象、新中国现代化建设、旅游活动共四大类。题型包括单词和词组翻译。此部分由30个单词和词组组成。 | 翻译下列单词和词组: |
1. 味精 |
2. 生态旅游 |
3. 中国人民代表大会 |
4. 台海关系 |
5. 糖尿病 …… |
段落翻译(5题,每题5分) | 25% | 基本掌握翻译常用技巧和中外两种语言的差异,能完成中等程度的中译外段落的翻译,速度为每小时280—300字,译文要求忠实原文、通顺,符合目的语的表达习惯。所要求翻译的段落内容包括难度较易的生活场景或景区的描述、难度适中的对某种现象的解释、难度较难的对一现象的议论三种。此部分由5个段落组成。 | 翻译下列段落:(115个字,难度适中)90年代,中国人开始从仅仅满足物质需要转向追求高质量的精神生活。上一代人的政治、经济型婚姻所造成的悲剧给年青的一代提供了很好的教训,人们开始为了爱而结婚。总之,择偶标准由政治和教育条件转向经济条件,并且丈夫和妻子的年龄差距逐渐扩大。 |
旅游应用文写作(1题,10分) | 10% | 写作部分主要测试导游员的基本书面表达技巧和能力以及对导游工作中常用的各种旅游应用文写作能力的掌握。内容包括会议通知、特殊情况汇报、感谢信等。要求行文流畅、格式正确。此部分由一篇写作构成。 | 用所学语种写一封感谢信给你所带过的游客。内容包括: 1.收到所寄物品。2.表示对其所丢失的相机正在设法寻找。3.感谢其在中国旅游期间对自己的支持与帮助。4.希望其有机会再来中国。 |
文化专题解说词写作(1题,20分) | 20% | 此部分要求导游员能用所报考语种就某一专题写一篇400—600字的导游解说词。专题包括经济建设、社会问题、宗教、烹饪、艺术、医学、建筑等。要求语言规范、表达得体、内容切题、条理清楚、有一定的思想深度、符合导游语言要求。 | 用所报考语种就所给题目写出一篇400—600字的导游解说词:中国南北饮食的特点及成因 |