一、公司简介
苏州工业园区建设监理有限责任公司成立于1995年12月,99年被授予甲级监理资质,目前公司现有员工190人,其中国家注册监理工程师41人,江苏省注册监理工程师36人,中级职称及以上达到70%,公司已通过ISO9000质量管理体系认证,取得了中国质量管理体系认证(CCQS)证书和英国(UKAS)质量体系认证证书。
二、服务理念
公司坚持以人为本,力求达到顾客满意率100%,监理合同履约率100%的服务理念。
三、外资工程监理业绩
园区监理公司从成立开始,借助苏州工业园区开发建设的东风,致力于外资工程的监理及管理工作,每年完成数十项,至今为止总共完成了近二百项外资工程,积累了丰富的外资工程经验。如新西兰狮王啤酒(苏州)有限公司新建厂房,法国的欧莱雅化装有限公司、美国葛兰素康威制约公司、美国爱默生压缩机厂、印尼金光纸业、德国博世汽车部件有限公司、多玛门控公司、新加坡高德电子公司等等。从96年至04年上半年,总共完成了200多项外资工程,涉及美、英、法、德、日、加、新西兰、香港、台湾等国家和地区,其中有许多世界知名企业,因此我公司在与外资企业进行监理的过程中,得到了许多宝贵的经验和教训,同时也让外方投资者了解中国工程技术人员高度的责任心和工作能力。
四、外资工程监理体会
1、主动服务,争取信任,做好前期的咨询服务工作。许多外商刚到中国来投资建厂,对中国当地的情况不了解,我们监理人员及时帮助业主克服困难,不应当考虑是否在监理合同范围内,而是要及时解决当前的问题,给外方提供有益的咨询服务和帮助。同时向外方讲解我国当前的一些实际操作方法,让他们对我国的一些相关建设程序有一定的了解。通过有效的咨询服务,打动外方业主的心,让他们对我公司的技术水平、办事能力有更深的了解,放心将项目委托我们监理或管理。英飞凌项目是由美施威尔公司总承包(交钥匙)的项目,英飞凌是世界的500强企业之一,德国美施威尔公司也是世界上知名度较高的管理公司,尤其在做洁净厂房方面有自己的优势,但他们也是第一次来中国做项目,对我国的一些要求不了解也不理解,外方刚开始对我监理公司某些控制目的要求不理解,工作中产生了一些误解,我公司项目监理组主动将国家的法律法规及相关规章制度复印给他们,甚至到一些具体的地方规定,如根据我国的实情及园区文明施工减少噪音等情况,政府规定所有项目必须使用商品混凝土,且供应商必须具备相应的资质方可承接项目,基础、主体等一些重要部位必须有政府质监部门的人员参与才能放行,所有设计变更必须要有原设计单位书面认可的文件,而不能由总包公司自己认可自己出图施工。管理公司以他们自己负责及工期紧为由不予采纳,我行我素,各分包商也借机以此为借口,连一些常规的操作程序也不遵守。在这种情况下,我公司及时与管理公司多次沟通,介绍我国施工单位的现状,同时将我国法律、法规及验收程序等一套行之有效的办法介绍给他们,并最终得到管理公司的理解和认可,给后期监理铺平了道路。
2、“以不变应万变”。 “不变”是说监理人员必须按国家规定的监理工作内容和监理合同中业主对监理的要求做好、做扎实。从规划、细则、监理交底、图纸会审、施工方案审查、材料进场检查、工序审查、监理旁站、巡查,预验收、监理总结,等等必须做到位。“不变”还包括监理人员良好的职业道德、知识和经验、团队精神等基本素质,这也是外资企业所需要的,千万不能以为耍些小聪明就能搞好外资工程的监理工作。“万变”是指不同的工程有不同的情况,根据外方的要求做到既有一定的原则又能灵活处理相关问题。如外方总觉得工程是我的,应该按照我的意图办事,有时随意性较强,出现该情形,我们监理应及时判断,及时与相关部门如设计沟通,在不违反原则性前提下,尽可能按照外方意图实施。如常熟芬欧汇川工程,管理公司根据工艺要求对建筑部分经常变动,甚至对部分钢结构节点部分也会做相应的改变,在此情况下,我公司项目总监召集专业监理对此事进行研究,配合业主尽可能满足工艺要求,同时主动与设计部门联系,在相关手续上完善。
3、监理人员尤其是总监要懂外语,不是要达到专职翻译的水平,但要能做到基本的会话、阅读甚至达到笔译的程度。在外资工程中,大量往来文件和资料均是英文,具备基本外文水平后能及时的互相了解对方的要求。如钢结构合同中有“Members shall not be fabricated out of short lengths.”一句话,合同翻译为构件加工应满足尺寸要求,其实外方真实的意识是构件不能用短尺寸加工,言下之意不能用短构件拼装和焊接。另外,在现场直接沟通,也会增加相互的亲切感,易于解决问题。还有一条不能公开的好处,即在有的工程中外方会雇用一些中国雇员,个别中国雇员做法欠佳,以谋取私利为目的。如果监理能与外方高层直接沟通,那我们监理在处理一些比较棘手的问题上会达到事倍功半的效果。我公司监理外资项目相对较多,具备基本会话的总监达二十人左右,另外部分专业监理工程师也能进行一定的专业英语应用,大型项目配备专职翻译人员,以便提供更好更到位的服务。在法资“阿克苏-诺贝尔”工程中,两个中方人员订的消防设备比设计要求差很多,监理不予验收,这两个人不但对监理摆出太上皇的态度而且把现场监理告到监理公司的领导处。后来现场监理与法方代表(能说英语的法国人)沟通谈清此事,得到外方的大力支持,很快解决了问题。另外,总监有一定的电脑操作能力,因为外资中经常用电邮联系收发文件,即使隔壁房间也用E-mail 联系,不会用电邮将很麻烦。